czerwiec 2014

Podczas wykonywania korekty dbam między innymi o to, by nie powtarzały się w sąsiedztwie te same słowa, więc ciągle poszukuję synonimów. Teraz przygotowuję niezwykle interesującą książkę o przemianie duchowej i czystej miłości, która na 600 stronach mieści w sobie prawie same dialogi. Na dodatek, konwencja wypowiedzi dialogowej bohatera jest taka, że oprócz słów „mówionych” w […]

Read More

Jak sformatować monolog wewnętrzny?

Bardzo trudne dla autorów w pisaniu książki jest prawidłowe formatowanie monologów wewnętrznych (myśli) bohatera i dialogów. To dość obszerny temat. Dziś podam zasadę dotyczącą monologu wewnętrznego. Wiedzę tę zaczerpnęłam z Poradni Językowej PWN. Mam wątpliwości co do sposobu zapisu myśli. Chciałam zapytać, czy pomyślaną kwestię trzeba koniecznie wyróżniać kursywą lub cudzysłowem. Zawsze stosuję taki zapis: […]

Read More

Self-publishing
i autorka pasjonującego kryminału Monika Siuda

Grażyna Dobromilska: Ile tych książek powstało i w jakim Wydawnictwie je wydałaś?   Monika Siuda: Do tej pory wydałam dwie książki. Pierwszą była „Tajemnica Niny”, a drugą „Dwudziesta szósta ofiara”. Obie książki wydałam w Wydawnictwie Poligraf. Skąd taka tematyka?   Tematyka obu książek różni się od siebie. W „Tajemnicy Niny” pojawiają się motywy charakterystyczne dla […]

Read More

Ni stąd, ni zowąd zrobiłam wpis w sobotę
wieczorem : )

W trakcie wykonywania korekty książki natrafiłam na wypowiedzenie: „Ni mniej, ni więcej”. Ponieważ w przecinkach nie ma jasnych reguł co do opuszczania przecinka, a przynajmniej jest tych reguł mnóstwo, postanowiłam upewnić się po raz nie wiadomo który : ) w Poradni Językowej PWN. I odkryło mi się hasło słownika PWN z bardzo śmiesznymi objaśnieniami użycia […]

Read More

10 zawodów dla osób kochających książki

Znalazłam bardzo fajny wpis w blogu infoPraca z propozycjami zawodów związanych z książką. Ja, oczywiście, najbardziej lubię i kocham swój zawód: korektora i redaktora. Dzięki temu stale „czytam w pracy” : ) Podobnym zawodem do mojego, jeśli chodzi o stałe czytanie w pracy, może być recenzent i tłumacz. No i nie ma w tym zestawieniu […]

Read More